推し 英語 オタク

Nowy numer telefonu
17 czerwca 2020
Show all

推し 英語 オタク


推し を英語でなんて言うんですか?? 教えてください! 更新日時:2019/07/22 回答数:6 閲覧数:12; 推しを英語でなんと言いますか? 更新日時:2020/03/18 回答数:3 閲覧数:6; 推し は 英語で urge とGoogleで検索すると出てきますがあってるのでしょうか。 アイドルオタクの身だしなみで気を付けること. アイドルオタクは 身だしなみで損をしている 場合がよくあります。 「こんなのできてて当たり前だよ」と思う方もいらっしゃるかもしれませんが、推しメンに好かれるためのスタートラインに立つためにはまずここからです。 海外ネキたちの英語のツイートを読んでいるのも大きいと思いますが…そして思った通りの、いや、それ以上のクソデカ感情で、また展開が地獄を極めていてどんどん情緒を持っていかれました。このジャンルにハマってまず何より辛かったのは言葉がわからないことです。私に久々にカプ絵を描かせた忘羡罪深しかくなる上はエッチな絵を描けるようになるまで付き合ってもらうぞそして何より驚いたのが二次創作の海外勢の多さ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!””欲は向上心へとつながり、やがて血肉となる───”” by tamasiroそんでまあ原作についていろいろ調べたんでいろいろ知ってはいたんですけどやっぱちゃんと読みたい!!!!!という思いもあり…(というかエンディングの曲のタイトルが日本だと「忘羡」、つまりカプ名です)("強"すぎません?)(あと余談ですが陳情令最終回のタイトルも「忘羡」でした)("""強""")勉強し始めて約1か月ほど経ちましたが、短くて簡単な文章ならなんとなく読めるようになりました。聞き取りに関しては、字幕を見ながらならちょっとずつわかる程度に。作文は全然です。超短い文しか書けません。あとこの頃にはもう陳情令のキャストさんのことも調べ始めていて沼りはじめていたので…(主に主演の二人である肖戦さんと王一博さん)となるとやっぱ海外のファンの方が強く…英語は少なくとも必須じゃん…と思ったのです…陳情令最終回放送とともに、魔道祖師の日本上陸が発表され、大変アツいジャンルとなっています。つまりですよ、えっちな絵を描けるようになればさらに私の画力は向上されるのではないか?ということです。真面目な話をするとえっちな絵って大変な画力を要求されるんですよね。服で誤魔化せない、人間のありのままの身体を描かなくてはいけないうえに、人間の身体の動き・構造をしっかり表現しないとえっちな絵にならないんですよ…………最近はどんどん日本語の二次が増えてきてハッピーなんですが私がハマった当初はもっと少なくてあばびあびっびじいじゃjs?!?!?!!しんじゃう!!!!ってなりましたてか小説も書いて絵も描くって最強過ぎません?自分で小説書いて小説の場面を絵にしたり逆もできる…やだすごい…天才かもしれない…なんか久々に…俺の見たい絵を描くんだ俺が最強って気持ちになってる これが二次創作だ・・・・・・・・・・・・・・それでもう完敗して陳情令や魔道祖師のこと調べていってどんどん沼にハマっていったという感じですね~~~~~悔しい お前はいつもそうだ 結局沼に落ちる忘羡はもちろんのことなんですが、彼等を軸に、その周りの人間関係も複雑で、メイン二人と対になっているようなキャラたちもいたりしてあっちこっちにクソデカ感情が飛び交っているのが非常に魅力的でした。とりあえず文章読めればいいやの気持ちなのでテキストとかは買わずに解説サイトやらアプリやらを駆使して勉強しています。それからもう一つ、沼ってからというもの毎日二次創作を検索しまくってたんですが、やっぱりそれまで私がいたジャンル(日本のジャンルです)より明らかに供給が少ない…(当たり前)あとブロマンスってのにも惹かれました。友人でも恋人でもない、それでもお互いが大切な名前のつけられない二人の関係が大好きなので…翻訳を探したりもしましたが、やっぱり”自分の感性で感じ取りたい”という気持ちが拭えませんでした。もっと絵がうまくなれば、二次創作はもちろんのこと、オリジナルの絵も描きたい欲があるのでそっちにも活かせるんじゃないか?!?!と思っています。原作は、中国のBL小説『魔道祖師』で、アニメ化もされています。初めはふ~~~~~~~~~~~~んへ~~~~~~~~~~と思いながら見てたんですが(ハマったら色々持ってかれるのでなるべく冷静に見ようとしているオタクの図)ただ曲調と漢字を眺めていてなんとなくぼんやりとニュアンスだけ読み取ろうとしましたがそれでも全然わかりません…しかしこう…グッズ展開のなさとか、そもそも日本語での展開が少なかったり、あと最新の情報はやっぱり外国語なわけで、海外ジャンルって大変だな…と思い知りましたそれから、面白いことに副作用(?)で英語が以前よりできるようになりました。英語の文法と少し似ている部分もあったり、あとはこの文章は英語だったらこういう言い方するよな…中国語だとなんていうんだろうという風に考えていたらだんだん英語の文を作るのがスムーズになってきました。もう1つ、5月ごろに魔道祖師の原作を予約しました。6月下旬に届く、と…あとなにより魔道祖師原作はR-18ですので、推しCPのえっちなシーンがあるわけですよ…tamasiro10さんは、はてなブログを使っています。あなたもはてなブログをはじめてみませんか?忘羡にハマってからというもの、私は中国語を学んで語学力を鍛え、二次創作の楽しみに改めて目覚め、絵がうまくなりたいと改めて向上心を得たわけです。 私は英語をペラペラに話せるわけではないけれど、英語を使って推しを愛でたり、新しい発見をして滾ったりすることがあります。そういった英語を使っての楽しみ方を知っていると、英語が少ししか分からなくても楽しく感じられます。私はこれからもゆるく世界と繋がりつつ、英語で遊んで推しを愛でていこうと思います。ですが学生時代に培ってきた英語への苦手意識、抵抗感がどうしても拭えません。まずはこの意識をどうにかしようと思いました。そこで考えたのが毎日強制的に英語を目にする環境に身を置こうと思いました。ですが学生時代に外国語学科や留学に行く学力も勇気も到底無かったので、海外とは無縁の生活を送っていました。勉強が出来ない自分を出すのが恥ずかしくて、一人で細々と勉強していたいと思うタイプでした。たまにふふっと笑ってしまう程砕けた解説文がある文法書です。内容は素晴らしいのですが少し分厚すぎるのが難点。ですが良いものは良い。オタクにとって重要な存在が「推し」。推しからいろんなことを学んでいくこと書いた記事をまとめました。すまん。貢ぐから、最大限利用させてください。英語がある程度わかるようになってきたらTwitterの検索機能で好きなキャラクターを英語で検索してみました。そうすると海外のファンが作品やキャラクターについてツイートしているのを見ることが出来ます。海外のファンがどう思っているのかをリアルタイムで分かるのです。買ったけどまだ読んでないです。いつか読む。読む....絶対読む.....(積読)英語を楽しむためには、最低限の知識として単語の意味を知るのは必要だろうと単語帳を買いました。アメリカのドラマを英語字幕で観ていたら「お前アイルランド訛りできる?」と振られてイントネーションを変えて頑張って訛って話しているアメリカ人のシーンがありました。なるほど、英語の訛りは日本語の方言と言う形で表現しているのか。改めて英語に興味を持ち始めたのは好きなアニメで英語圏に属するキャラクターを好きになったのがキッカケでした。Twitterでは海外のニュースをフォローして短文英語に慣れるようにしています。BBCの速報で流れてきたニュースを軽く読んで、その後に同じニュースを日本語で読むことも多くなってきました。英語と日本語の翻訳で気付く新しい発見と視点が非常に興味深かった事例です。普段気にしない、気付かないことに気付いたり発見する楽しみがあります。高校時代に毎週あった英単語の小テストが大嫌いだったので、単語帳は大嫌いでした。しかしここで折れてはいけません。どうにかして単語帳を楽しもうと考えました。そこでふと気付きます。学生時代は無理やり覚えようとする英単語などに辟易していましたが、大事なのはその英単語や英語を使って何をどう感じて受けとめて、また発信するのかというその先なのだと知りました。この“He was a big teddy bear.”という言い回しをぜひ推しに言ってもらいたい。もしくは推し自身が”I am a big teddy bear!”とイキッてほしい。好きなアニメを頑張って英語版で観ていた時のことです。キャラクターAとBはお互い貶しあいつつもなんだかんだ仲良しさんなコンビです。犯罪サスペンスドラマで被害者の妻が殺された自分の夫について証言するシーンで使われたセリフです。こんなシリアスなシーンでボケをかますはずはないと不思議に思いつつ、日本語訳を確認してみるとこう訳されていました。私は英語が苦手でコンプレックスがあったからこそ英語をペラペラに話せるようになりたいと憧れていました。英語が関係なくても普通に勉強になる本です。すごく難しいのでほんとちまちまとしてしか読めません。経済の難しい専門用語や社会問題やについて触れられる本です。普段電車に乗っていて英会話教室やグローバル人材を目指そうと謳う中吊り広告を見ては「はぁ〜〜英語が話せたらそりゃいいですけどね〜〜」と憧れと諦めをミキサーでかき混ぜたような感情を抱きながら、何の変哲もない人生を歩んでいます。そう思うと「イギリス英語を話す推しの英語を日本語に変換するとどんな方言として表せるのだろうか」と英語→日本語の翻訳で考察する高次元な萌えを発見しました。でも私はそれでいいんです。ゆるく楽しめればそれでいい、「とりあえずやってる感」を自分の中で途切れさせなければいいんです。はい!ありがたいことに英語と言ってもiPhoneではイギリス英語やアメリカ英語、カナダ英語など沢山の種類がありました。地域設定とも連動しているのかなと思いつつ、私はここでイギリス英語を選びました。推しが住んでいる国です。英語を強制的に覚えないといけないものと思うより、少し遊べるおもちゃとして使う感覚です。この意識だけでかなり抵抗感が薄まりました。洋書もいくつか持っているので読めるようになりたいのですが全く読めません。そりゃバリバリに話せたら素敵だけど、海外に住みたいと思う程英語に本気になれません。「勉強しよう!」と志高く頑張ろうとするけれど長続きしません。そんな二人の過去編に突入しました。どきどきしますね。小さなAがBを呼ぶ時にこう言ったのです。アメリカの歴史を学びながら英語も勉強出来ちゃう優れものの一冊です。純粋に歴史本としても楽しめます。笑うのがこれでも結構英語の本を読んでいるはずなのに、一向に上達しない己の英語力です。もう笑っています。はははムカつく。単語帳への抵抗感がかなり薄れて、例文を見てはニヤニヤするようなりました。これにより私のiPhoneは推しの言語が表示されるiPhoneとなりました。あぁ素晴らしいです。これだけで少し楽しくなりました。 ヨ!私オタク!v界隈で最高の推しを推してる!推してることが、推せることが、人生の幸せ!推しはこれからも伸び続けるって確信してるので、今推せてることがすごく幸せ!いつか推しが登録者数10万人行った暁には、大手を振って古参面してやるのが夢だ。

南野拓実 評価 点, 海外サッカー ユニフォーム おしゃれ, Paper By WeTransfer, ユーリオンアイス 再放送 関西, シルバ 名駅 ホットペッパー, 清野菜名 朝ドラ 半分青い, 科捜研の女 土門と マリコ, メース スパイス 効能, 田中達也 人形 手作り, 北 千住 ステラ ネイル,