アパ 意味 韓国語

Nowy numer telefonu
17 czerwca 2020
Show all

アパ 意味 韓国語

ずっと長い間会いたくても会えない人と再会した時に使うフレーズです。「見る」という意味の보다(ポダ)を使ったフレーズですが、韓国語では「見る:보다(ポダ)」も「会う」という意味の「만나다(マンナダ)」と同じくらいよく使います。韓国語では「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」を、すべて안녕하세요(アンニョンハセヨ)といいます。ハングルをカタカナにすると「アンニョンハセヨ」ですが、発音どおりだと不自然になります。実際の発音は안(アン)と녕(ニョン)のパッチムをいわない「アニョハセヨ」に近いものです。友達同士や親しい人との間で使う「ごめん」は미안해(ミアネ)を使います。미안(ミアン)とは漢字で書くと「未安」となり、相手に対して気が済まない、休まらない状態のことを表します。「ごめんごめん」と同じように繰り返して「미안미안(ミアンミアン)」と言ったりもします。よく知られている「감사합니다(カムサハムニダ)」は「ありがとうございます。」ととても丁寧な感謝の表し方です。お友達や家族など親しい間柄では、「ありがと!」という感じで「고마워(コマウォ)」と言いましょう。何か相手に悪いことをしてしまって謝りたい時はこの죄송합니다(チェソンハムニダ)を使います。目上の人やビジネスにも使える丁寧な謝り方です。日本語では「申し訳ありませんでした」と過去形で言いますが、韓国語では現在形で使います。親しい間柄で使う「おやすみ」の挨拶です。直訳すると「良く寝てね」という意味で「おやすみ」というフレーズです。韓国語のフレーズをインプットしていれば、韓国旅行、韓国出張、韓国留学でも、韓国人とコミュニケーションをとることができます。渡韓までに最低限の知識を身に付けるためにも、一覧になっているとわかるやすいのではないでしょうか。韓国人と一緒に働くことになったら、おつかれさまですとあいさつをします。韓国語では수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)といいます。初対面ではあいさつもそこそこに、はじめまして……と自己紹介をするもの。처음뵙겠습니다(チョウム ペプケッスムニダ)は、最初にお目にかかりますという意味のあいさつです。丁寧な言い方なので、ビジネスシーンにも対応できるのが魅力です。韓国人の知り合いと久しぶりに会うという機会もあるかもしれません。まずは、お久しぶりですとあいさつをして、近況報告をしましょう。오래간만이에요(オレガンマニエヨ)の간(カン)は語中なので「ガン」と濁音になるので注意が必要です。お別れする際に使う「さようなら」の表現として、「気を付けてお帰り下さい」というときに使うのが、조심해서 가세요(チョシメソカセヨ)です。フランクにいう場合、 세요をとって、조심해서 가~(チョシメソカ~)といいます。日本語の「失礼します」と同じように、呼ばれて部屋に入る時や、さようならを言う時、電話を切る時など幅広く使えます。ただ、日本語ではごめんなさいという意味で謝罪の時にも「すみません」を使いますが、謝りたい時には실례합니다(シルレハムニダ)は使いません。謝罪の場合は죄송합니다(チェソンハムニダ)を使いましょう。韓流ドラマでもお馴染みのフレーズではないでしょうか。日常会話でも頻出するフレーズです。ハングルの読み方だと「チャムッカンマンニョ」となりますが、「チャンカンマンニョ」というほうがナチュラルでしょう。韓流ドラマでもお馴染みのフレーズではないでしょうか。日常会話でも頻出するフレーズです。日本語の「結構です」という意味でも使うので、客引きがあまり強引でなくやんわりと断りたい場合にも使えます。韓国語であいさつ、日常会話、授業フレーズがわかっていれば、韓国旅行をしたり、韓国留学をしたりしても、ちょっとした韓国語会話でコミュニケーションをとることができます。「안녕하세요」は目上の人にも使える丁寧なあいさつですが、友達など親しい間柄でタメ口を使えるような関係だとこの「안녕!(アンニョン)」を使います。出会ったときの挨拶も、バイバイを言う別れの時にも使えるので便利です。まずはK Villageの韓国語無料体験レッスンで、韓国語の一覧から、さらに表現を広げるための一歩を踏み出してはいかがでしょうか?さよならだけでなく、別れ際にまた会いましょうというと、これからも交流を続けたいという気持ちを相手にわかってもらうことができます。또(ト)はまた、만납시다(マンナプシダ)は会いましょうという意味です。잘 지내세요?(チャル チネセヨ)は直訳すると「良くお過ごしですか?」となりますが、「お元気ですか?」というよく使う挨拶フレーズです。잘 지내셨어요?(チャル チネショッソヨ?)と「お元気でしたか?」という意味で過去形でもよく使われます。さようならの挨拶と共によく使うフレーズです。또(ト)は「再び・また」という意味です。「さようなら」の挨拶と同じ「안녕히(アンニョンヒ)」を使います。「無事に・安らかに」などの意味ですね。주무세요は寝る:자다(チャダ)の尊敬語です。韓国語だけでなく韓国についても知らないことがたくさんあるはず。どういう意味なのか教えてもらいたいときに、무슨뜻이에요(ムスントゥシエヨ)?という言い方ができます。韓流ドラマの女性がよく使っているような気もします。ドラマで使われるケースは、「もういい」という意味ですがしつこい勧誘をされたときにも使えます。その場合は、괜찮아요ではなく됐어요というと効果があります。でも使うタイミングには注意が必要です。잘 먹겠습니다(チャル モッケッスムニダ)の過去形ですが、これで「ごちそうさまでした」という意味です。食前の「いただきます」と同じで食後、作ってくれた人への感謝を表すフレーズです。8,000人が通う日本最大級の韓国語教室、K Village Tokyo。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください食事の前に作ってくれた人に対して感謝の気持ちを述べる習慣は日本も韓国も同じです。旅行中にも是非使いたいフレーズです。「召し上がれ」という意味で「맛있게 드세요(マシッケ トゥセヨ)/美味しく食べて下さい」と返してくれるでしょう。上の안녕히 가세요(アンニョンヒカセヨ)に対し、その場から去る人が使う「さようなら」が안녕히 계세요(アンニョンヒケセヨ)です。最初に学ぶと結構混乱するのですが、가다(行く)계시다(いる)と考えると動詞の意味で考えるとわかりやすいです。처음뵙겠습니다(チョウム ペプケッスムニダ)とセットで覚えておくと便利。初めて会う人との挨拶では、처음뵙겠습니다(チョウムペッケッスムニダ)、◯◯と申します。만나서 반갑습니다(マンナソパンガプスムニダ)という一連の自己紹介となります。発音がよかったり、テストが満点だったりしたとき、韓国語の先生は잘했어요(チャレッソヨ)と褒めてくれます。韓国人は自分をはげますために、잘했어(チャレッソ)! 私ならできるということがよくあります。先生の第一声は、どこの国でもそれほど変わりません。日本でも授業をはじめますというように、韓国でも수업을시작합니다(スオプル シジャカムニダ)といいます。韓国語では授業のことを수업(スオプ)といいます。ハングル文字で수업(スオプ)と表記されます。これは、漢字語で「授業」がベースになっているもの。始めるときは시작합니다(シジャカムニダ)、終わるときは끝났습니다(クンナッスムニダ)です。決まり切ったフレーズではなく、もっと自分自身の言葉でコミュニケーションをとりたいと思うようになるのは当然のことです。韓国語を勉強しようという気持ちになるでしょう。韓国語で이해(イヘ)とは理解のことです。一般的なわかりましたという使い方をされる알겠어요(アルゲッソヨ)よりも、授業シーンでは이해했어요(イヘヘッソヨ)が使われます。韓国では相手が目上であるのか目下であるのかによって、適切な敬語表現をします。日本では初対面で年齢はちょっと……と抵抗があるかもしれません。ですが、韓国では適切な言葉遣いをするために、初対面でもおいくつですか?と教えてもらおうとしますし、それを失礼だと思うこともありません。어떻게 왔어요?オットケワッソヨは、手段と用事を聞くときに使うフレーズです。韓国でこのように聞かれて「飛行機に乗ってきました」と言ったら、韓国に来た理由を聞いていたので、基本は理由を言いましょう。「飛行機で来た」というと、「それは知ってる」と返されてしまいます。お別れする際に使う「さようなら」の表現として使うのが안녕히 가세요(アンニョンヒカセヨ)です。韓国の「さようなら」にはふたつあり、その場に残る人と去る人で表現が異なります。안녕히 가세요(アンニョンヒカセヨ)は、その場に残る人が使います。K Village が運営する 「K Village 留学」69,800円からの韓国留学韓国語でありがとうございますは、감사합니다 (カムサハムニダ)といいます。감사(カムサ)とは韓国語で感謝という意味の言葉です。いくらかフランクな言い方に고맙습니다(コマスムニダ)もあります。そこで今回は、韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズを、わかりやすいように一覧でご紹介していきます。 韓国語の죽겠어(チュッケッソ)はどんな意味?基本形の죽다(チュクタ)の意味を基づいたフレーズをチェックしながら韓国の会話でよく使われる表現を覚えましょう。 それから、귀가 아프다(キガ アプダ)も、韓国語では慣用句として、日本の慣用句の意味と同じ使い方で使われています。아프다(アプダ)は、広く体の不調を訴える時に使える便利なコトバです。韓国人は「まあまあ痛い」という中途半端な表現はあまりしません。私の仕事は「韓国語って意外と簡単じゃん、私にもできるじゃん」韓国美女と結婚した男が語る韓国語ネタを日々お届け!このような感じで、「~が痛いです」と言いたい場合、「~가/이 아파요」となります。そして、痛いという種類によっては、아프다(アプダ)の代わりに他の言葉も使うことができます。次は、아프다(アプダ)以外の「痛い」をみてみましょう。こういった感じで、쑤시다(ッスシダ)には、「ずきずきとした痛み」がある場合に使える単語です。日本語で考えた場合、「歯がずきずきと痛い」という表現はよく使われます。너무(ノム)には、物事を強調する役割があり、「とても」「めっちゃ」という意味合いがあります。このように、痛いというコトバは、아프다(アプダ)というコトバがもととなっています。ですが、韓国人は痛い場合は、「少し痛い」か「めっちゃ痛い」。この2つで表される場合が多いです。「痛い」というコトバを覚えておくと、いざと言うときに非常に役立ちます。それから、たばこの煙などで目が痛くなった場合にも、맵다(メㇷ゚タ)を使うことが出来ます。「耳が痛い」というコトバには意味が2種類ありますよね。1つ目は、「普通に耳が痛い」という意味。이프다(アプダ)は、広い意味で使われ、体の不調などをを訴える時に使える、とても便利なコトバです。僕自身は、この아픕니다(アプㇺニダ)という言い方は、あまり使ったことがありません。ですが、例えば、病院の先生に、丁寧に説明する場合には使えるコトバです。また、本来「辛い」を意味する맵다(メㇷ゚タ)も、場面によっては「痛い」という意味に変わります。ぜひ、아프다(アプダ)だけでも覚えておかれることをおすすめします。ですが、この맵다(メㇷ゚タ)。もう一つ意味があることをご存知でしょうか?長女が生まれたことをきっかけに韓国語で娘と話せるようになりたいと思い、退職届を提出し韓国へ2年間留学を決意。아파(アパ)は、子どもがお母さんやお父さんによく使うコトバで、요(ヨ)をとった表現となっています。また、痛みの種類をもう少し詳しく言いたい場合には、따갑다(ッタカㇷ゚タ)や、쑤시다(ッスシダ)が使えます。そして、너무(ノム)は話し言葉で使われるコトバなので、ラインやカカオなどのカジュアルな場でよく使われています。아프다(アプダ)以外にも、따갑다(ッタカㇷ゚タ)にも「痛い」という意味があります。「~が痛い」というコトバは、自分の体調が悪くなった場合に、よく使えるコトバです。また、もし韓国でけがをした場合にも「~が痛い」と伝えることができれば、非常に助かりますよね。大学卒業後、オーストラリアに2年間留学し、そこで今の韓国人の奥さんに出会う。帰国後、仕事が決まり奥さんとの結婚を決意。それから、「何回も同じことを言われて嫌だ」という意味にもなりますよね。この따갑다(ッタカプダ)を使った場合にも、慣用句としての意味は変わりません。最後に「頭の痛い問題」というコトバについても、韓国語で表してみます。「とても」を意味する韓国語は、この아주(アジュ)以外にも多くあります。ここでは1つの例として아주(アジュ)を挙げて、文章にしてみました。逆に言えば、この2つだけで十分に相手に伝わります。覚えておかれると便利ですよね。

Let's Get Together Now 歌詞, 建設 現場DX NEC, 七色 シンフォニー MP3, メイギムザ 染色 英語, 独立リーグ トライアウト 2020, 高校生 の やる気 を引き出す, 美容院 岡山 北区, 特急 あさま 停車駅, バンコク マリオット マーキス クイーンズパーク,