ハリーポッター 英語 勉強

Nowy numer telefonu
17 czerwca 2020
Show all

ハリーポッター 英語 勉強


31間無料のトライアルでは600ポイント(1ポイント=1円)が特典として付いてくるので1作品はポイントのみで見れます。継続利用では月額1,990円(税抜)で1,200ポイント付いてきます。なお、Amazon でも「楽天ブックス限定ジャケット」のものを売っていますが全てマーケットプレイスでの出品です。いくつか比較したところ1番安く視聴できるのは「Amazonビデオ」でしたが、字幕版と吹替版を別々にレンタル&販売しているので、吹替でまずは作品を楽しんだり内容を頭に入れたかったりすると、どちらもレンタル or 購入しなければならなくなります。もちろん、どちらかだけでいい方にはお得ですね。例えば、学生で留学を1ヶ月後に控えているのに英語が全く分からないという場合は、先生や友達と話すときの表現をリストアップして覚える方が向いています。留学後、最低限の自分の意思は伝えられるようにしておきます。こうしておけば相手の言っていることも単語でいくらかは分かります(その単語が聞き取れない場合もありますが)。このタイミングで「ハリー・ポッター」で学習する場合は、時間があれば、という条件付きですが、合間の息抜き程度に見るようにして、リスニング学習や発音の練習をするのがおすすめです。私が洋画で英語学習をしていて「ちょっと分かりにくい」「ネイティブスピーカーのイメージでないと感覚がつかめない」というセリフがあるとまとめて解説記事にして公開しています。なお、パソコンで動画を見るときは VLC プレイヤーがおすすめです。私はリスニングのときは「3秒戻る」をよく使いますし、速度調節や A-B リピートもできるので語学に便利です。ネット環境によっては”不”視聴になりますが、スマホやタブレットなどでいつでもどこでも見れる配信サービスは英語学習に便利ですし、もちろんパソコンやテレビでも視聴できます。※ハリー・ポッターの超字幕は販売終了となりましたが、英語学習情報として残しています。さらに、テキストエディタで開くとスクリプトとしても活用できます。タイムコードがテキストとして表示されるのでセリフを探しやすいメリットがあります。それを防ぐ目的と効果的な学習をするためにシャドーイングをおすすめします。詳しくは後の項目で説明しますが、映画を購入する形になるので、普通に視聴することもできます。語学目的であれば、DVD/Blu-ray よりもこちらの方がおすすめです。日本語字幕はネットでも入手しづらいのですが、さすがは「ハリー・ポッター」、opensubtitles.org を探してみたところ、ありました。が、違法アップロードの可能性もあります。そこで、自動翻訳ですが、英語の字幕を日本語にする方法があります。日本版の DVD が発売されていない洋画や海外ドラマなどを見るときに使える方法です。Windows 版ではダウンロードはできなくなったものの、ファイルがあれば他のパソコンでも利用できます。詳しくは下記リンク先を参考にしてください。楽天ブックスに Blu-ray のお買い得な全巻セットがありましたので、ついでにリンクしておきます。英語学習はビジネス目的、という人はビジネス英語の表現集で勉強する方が効率的ですし、ビジネスシーンが多い映画やドラマを見ると参考になります。ただし、ビジネス目的であっても、職場や取引先の相手はイギリス人が中心で発音があまり聞き取れない、という場合は発音を中心に「ハリー・ポッター」を取り入れると良いでしょう。前述した通り、第1作では子供たちを中心にとても丁寧に発音されているため発音の特徴が分かりやすいのが理由です。発音がゆっくりで簡単すぎると感じる人はシリーズ後半の作品で学習します。なお、「ビジネス+イギリス発音」という目的では「ハリー・ポッター」ではなくイギリス人が多く出演しているビジネスシーンが多い映画やドラマで学習すると効率的です。ただし、「現在の」自分の英語力と、特に学習目的に合っていない場合は、学習効率を優先するのであれば今ではなく別の機会にする方がおすすめです。ただし、英語のスクリプト(入手先は後述)を見ながらでもいいですし、先に読んでおくと頭に入ってくるので、リスニング学習中心では十分に活用できます。録音はスマホでもできますが、IC レコーダーなどを使った下記リンクでご紹介している方法もおすすめです。やっぱり DVD で見たい方には下の画像のものがおすすめです。本編に加えて、未公開集やインタビューもあるのでリスニング学習のチャレンジになりますよ。「”意思”あるところに道は開ける」ということですが、地図なきところで道に迷うと思うので、映画で英語学習する方法もご紹介していきます。また、映画の音声のみをスマホなどにいれて聞く方法もありますので、そちらは下記リンクの記事を参考にしてみてください。このように、自分の学習目的と必要な英語力に合わせて優先順位を決めて学習すると、効率的で効果を実感しやすい学習ができる、自分に向いた学習ができるのではないかと思います。ドラゴン、巨人、不死鳥など魔法以外にもファンタジー要素が盛りだくさんなので、調べていくと関連伝説や民話に詳しくなれます。ルーマニアにはドラゴンの民話がありますし、イギリス・北アイルランドにはジャイアンツ・コーズウェイの六角形の石柱群は巨人が作ったという伝説があります(すごい光景なので見たことない方はぜひ画像検索してみてください)。話のネタにもなりますね。さらに、賢者レベルの学習方法もざっくりとご紹介します(あとでしっかり紹介します)。上記の方法では動画ファイルがないとできませんが、英語字幕ファイルと日本語字幕ファイルを合わせて同時字幕ファイルを作る方法ですと、DVD をパソコンで視聴するときにも同時字幕で見ることができます。セリフを検索したいときは Mac だと command + F ですぐに見つかります。Hulu は見放題のみの動画配信サービスということもあるのか、いつもは配信されていないようです。それぞれの目的を山に例えると分かりやすいかもしれません。リスニング山、発音山、TOEIC 山、ビジネス英語山、日常英会話山、道案内山、など。「ハリー・ポッターを英語で理解する」ことが目的であればハリポタ山。テキストエディタにコピペすると使いやすいと思います(コピペしても販売などしなければ大丈夫だと思います)。ですが、金曜ロードショーで放送があったときには期間限定で見放題で配信されることがありますので、最新の配信状況は Hulu にてご確認ください。「ハリー・ポッター」のスクリプトが掲載してあるスクリプトサイトのページのリンクを公開順にまとめました。気に入ったセリフや会話で使いそうなセリフはテキストエディタやノートにメモしておくと復習するときに便利です。ただし、リスニングの2つの能力のうち、音を聞き取る能力はあっても、聞いて理解する能力には自信がない、という方にはちょうどいいかもしれません。オーディオブックは通勤や通学、家事やウォーキングをしながらなど、ちょっとした時間にも聞けるので、聞く時間がないと思っても意外に聞けると思います。それぞれの山を別々に登ったとしても、英語山の山頂への道はどこかで繋がっていると思います。「ハリー・ポッター」も全作品がラインナップされていましたが、提供終了となりました。多くはカットシーンなしの完全版の字幕のようです。カットシーンありの字幕が欲しい方は、一つ一つダウンロードして確認するか、ご自身で字幕を編集するしかないかと思います。短くて学習や録音がしづらい場合は、そのセリフがあるシーン毎に録音するとよいでしょう。スマホなどで携帯したい場合は PDF 化すると見やすいと思います。この点はデメリットでもあるのですが、英語学習を始めたばかりの方も無理なく取り組めると思います。イギリスの発音特有のリズムで難しく感じられるかもしれませんが、すぐに慣れると思うので、続けることが大事です。代表的な訛りであるコックニーは英語ネイティブのアメリカ人でさえ聞き取れないといいます。「ハリー・ポッター」は映画でもありますし、子供向けでもあるので、ここまで難しいことはないので(ごく一部イギリス人でも聞き取り不可能と思えるところもありますが)、イギリス発音の入門に向いています。「ハリー・ポッター」がないのが申し訳ないところですが、リクエストがあるなど状況によっては書くかもしれません。ゆっくりとはっきりと発音される英語に慣れても、自然なスピードの発音はなかなか聞き取れるようにはなりません。自然な発音を聞き取るためには、より速く不明瞭な発音に慣れる必要があります。ハリポタ山はにはすでに道があります。目次9でご紹介した学習のための書籍やブログなどが道です。道が多い分、迷うかもしれませんが、神隠しにあうことはないでしょうし、学習はしやすいのではないでしょうか。ちなみに、会話で使える表現の収集でしたら、日本のアニメもおすすめですよ。英語字幕があると映画を見るときに英語と日本語の字幕を画面に同時に表示させて視聴することができます。発音の早さに関しては、第2作では第1作ほどの超低速のシーンは少ないです。登場人物の成長に合わせて作品毎に速くなっているようです。字幕作成ソフトでは字幕部分の音声のみを再生できるので、スクリプトを確認しながら「セリフの音声を1つずつ聞く」英語学習ができます(映像を見ながらでもできます)。分かりづらいですが、前者は英語と日本語の字幕のタイミングが同じ字幕、後者は日英のタイミングが違う字幕を作るときに適しています。それを学習“素材”として利用するのですから、その作品に自分に足りない英語力を補える要素があるかどうかや、学習目的にあっているかどうかを見極める必要があります(これは市販の教材を選ぶときと同様ですね)。下記に全作品の英語字幕のリンクをまとめましたが、さすがは「ハリー・ポッター」、数多くの字幕ファイルがアップロードされています(多くは同じものだと思われますが)。「英語学習しているのを忘れるほど『ハリー・ポッター』が大好き」という人は学習に取り入れると楽しく学習できるはずなのでおすすめです。作品からの学習効果を余すところなく得ようとするため、全8作をやり切るころには英語学習の賢者になっていることでしょう(英語の賢者ではない)。配信のところに書いた「英語字幕はない方がいい(かも)」という内容を書きましたが、英語の字幕ファイルがあると学習に便利なことが色々できます。また、よく聞き取れないところはセリフにアンダーラインを引いたり、強く発音されるところは色を変える・斜体にするなどすると、リスニング学習のメモにもなります。ロンドン生まれの著者による解説本もあるので、まずはこちらを読まれてもいいかもしれません。つまり、「自分に足りない英語力を補える要素が多い作品が自分にとって英語学習に向いている」ということになります。私が見た DVD では英語字幕は省略されていてセリフと内容が一致していなかったのですが、同じものはネットでダウンロードできます。ダウンロード先は後述しています。Amazon でも利用できる Audible では原書と翻訳版のどちらもオーディオブックが販売されています(原書では CD もあります)。日本人がつまづきそうなところを中心にイディオムや口語表現から背景知識、J・K・ローリングが書きたかったニュアンスまで解説してくれているようです。したがって、残念ながら「ハリー・ポッター」の英語を完璧に聞き取れても、他の映画やネイティブ・スピーカーの普通の発音を聞き取るのは難しいかもしれません。先ほどご紹介した字幕部分の音声を抽出する方法と合わせても効果的です。やり方は下記リンクの記事にパソコンとスマホの両方でする方法を書きましたので参考にしてみてください。映画を丸ごと録音するとセリフがないシーンでは学習にならないので、次のようにセリフを録音すると効果的です。いつもは聞いているつもりになってしまいがちな、it や him といった、重箱の隅をつつくようなところまで問題になっているのが良かったのだと思います。スクリプトを使って映画で学習するときは、だいたい以下のようなことができると思います。「ハリー・ポッター」を英語学習に利用する場合、次の2つの条件に当てはまる人におすすめします。この記事は映画をメインに書いていますが、原書を使った学習方法も簡単にご紹介します。主人公たちは様々な困難に立ち向かうわけですが、その中で仲間と協力するときの表現や、意見をぶつけ合う表現、仲間割れしたり仲直りしたりする表現も学べます。先生達が生徒に命令する表現もあります。多くの表現がありますので、いくつかはビジネスでも使えると思います。ここでは英語字幕とパソコンを使って英語学習する方法をご紹介します。『映画「ハリー・ポッター」は英語学習に向いているか』という疑問から徹底的に英語学習するための方法をまとめました。英語字幕を表示させた状態で画像を保存するとセリフをメモする必要はなく、シーンとセットなので記憶に残りやすいので便利で効果的だと思います。語尾の r が発音されない特徴もあります。ダンブル道、ヴォルデ毛(毛髪、ないけど)、などとすると覚えておきやすいと思います(毛では語尾の t も省略)。校長など語尾の r も発音する話者もいるので聞き分けもできます。「ハリー・ポッター」独自の言葉もありますし、現実の世界であのレベルの困難に直面することもまずないので、日常会話で使える表現は割合としては少なくなってしまいます。もっとも、学習の目的をリスニングとすればあまり気にしなくてもいいのかもしれません。字幕ソフトを使うと、知らない単語や表現の意味を字幕に書き込んで画面に表示できます。セリフの字幕とかぶらないように画面の右上や左上に表示させます。Hulu は一部の作品を英語字幕でも配信していますが、他では見たことがないので、英語字幕で見たい方には残念です。ポイントが足りなくなったら購入はできますが、1,000ポイント単位でしか購入できないのにレンタルは税込価格なので、端数が余りがちになってしまいます。購入したポイントの有効期限は180日なので、お金で買ったポイントが無効になるシステムはケチ臭いと思ってしまいます。ただし月額会員限定で支払い方法によって20%〜40%のポイントバックはあります。当然のことながら「ハリー・ポッター」に限らず洋画や海外ドラマは英語教材ではありません。教材ではないのですから、そもそも英語学習に向きも不向きもない、というのが私の考えです。洋画や海外ドラマを英語字幕で見ていると、聞き取れているつもりになったり、見るだけになったりしてしまいがちかもしれません。(この辺りは現在のレベル次第なので、メリットとなるかデメリットとなるかは人それぞれでもあることを前提で書いています。)聞き取れなかったところをスクリプトでチェックすると、自分の苦手な音が分かりますし、次にリスニングするときの注意点になります(スクリプトを使った学習方法は後述します)。レンタルだけでなく購入もできる配信サービスもあるので、英語学習に利用するなら購入がおすすめですが、短期集中ならレンタルもいいと思います。アメリカの発音と比べるとイギリスの発音は音が省略されて短く発音され(速く感じる)、リズムが独特で、さらに訛りによる違いも顕著なため、慣れないと聞き取りづらいと思います。全てやってもいいですし、やらなくてもいいですが、やるほど英語学習の賢者に近づけそうです。会話で使えるセリフや聞き取りづらいセリフを集めて「効果的なプレイリストを作って聞く」ことで、効率的な英語学習ができます。「 The Intern 」では発音の解説記事も書いています。(教材でないため、こちらから学習方法を考えて合わせる必要もあるのでこれまでにご紹介した学習方法があります。)当ブログで紹介している洋画や海外ドラマでの英語の学習方法の多くを取り上げているので、作品のファン以外の人も具体的な実践例として参考にしていただけるはずです。スクリプトではなく英語字幕を見ながらでもいいのですが、まずは慣れるための字幕を見ながらリスニングするだけの方法もあります。字幕作成ソフトの Aegisub には字幕部分の音声を切り出す機能があります。「洋書に挑戦してみたいけど読み切れるか不安」という方でも「ハリー・ポッター」ならチャレンジしやすいのではないでしょうか。まず、英(語学習)者が「ハリー・ポッター」を学習に取り入れるメリットとデメリットを確認します。第1作では一部、セリフと一致していない箇所があります(省略されています)。他の作品では確認できていませんが、英語の字幕ファイルでは一致したものがあるので必要な場合は次項を参考にしてください。「ハリー・ポッター」で英語学習というと原書を読むことを思い浮かべる方もいらっしゃると思います。映画の音声を録音してスマホなどに入れておくと、通勤や通学、家事やウォーキングなどをしながら聞いたりシャドーイングしたりできるのでスキマ時間を活用した復習ができます。語学向けのソフトなので、語学に便利な以下のような機能があります。ただし、一部、かなり省略されて発音されることがありますし(ドラコとか)、発音されないこともあるので(ドラコとか)、侮ることはできません(ドラコとか)。特に、ハグリッドは難しいと思います。おそらく、スコットランド訛りだと思われますが、発音だけでなく、文法や方言(語彙)の違いもありますので、分かりにくいところは雰囲気を掴む程度にして、後回しにした方が学習は効率的です。やり方がよく分からない場合は、次の項目で紹介しているパソコンソフトの「超字幕」を利用すると同時字幕で見ることができます。見放題の Amazonプライム・ビデオではないので、Amazon 会員ならどなたでもサクッと視聴できますよ。さらに、音声を再生する範囲を狭くすることで「セリフの聞き取れない箇所だけ聞く」ことができ、その部分を繰り返し聞くことで、どんなに細かい英語の音でも聞き取れるようになります。サイトの利用には注意点がございます。字幕のダウンロードでは登録は不要です。ポップアップウィンドウ(勝手に開く広告など)が開くことも多いですが、閉じれば問題ありません。Amazon のように安くはありませんが、U-NEXT でも「ハリー・ポッター」を配信しています。一方、アプリでダウンロード視聴できるので、ネット環境を気にせずどこでも視聴したい英語学習者にとっては魅力です。英語字幕があるとどうしても頼ってしまうので、「聞けてるつもり」になることを防げます。キャンペーンやスーパーセールなどのイベントではクーポンやポイントでよりお得に購入できるかもしれないですよ。とはいえ、負荷は小さいながらも、字幕通り(知っている音)には聞こえないセリフもあります。聞き取れない場合は解説記事を参考にしてください。実は、前項目でご紹介したパソコンを使った学習方法の多くができちゃいます。私も使ったことがありますが、とにかく語学に便利な機能が充実していたのと、使いやすかったのが良かったです。また、英語の能力で大切な文脈や文法から予測・推測する力も養えました。全体的にゆっくりと、はっきりと発音されるため、聞き取りやすいです。特に第1作の子供達の発音はとても丁寧で、話すスピードは映画では最も遅いレベルです(ときどき速くなることはあります)。音読のやり方は以下の記事に書いているので、参考にしてみてください。また、再生速度の変更ができるので、低速で聞いて発音を確認する、高速で聞いて速さに慣れる、といった使い方ができます。さらに、ゆっくりなおかげで音色や抑揚をしっかりと感じられるので、発音の練習にも向いています。少し難しくなったかもしれませんが、自分に向いているかどうかを見極めるための条件と具体例をいくつかご紹介します。音の省略で有名なところでは、カジュアルな場面では語頭以外の t を発音しなくてもいいいので、water がヲッアのようになるというものです。t のところが小さいツに置き換わった感じです。一般的な単語ですが、知らなければ音だけで理解するのはまず無理なのではないでしょうか。サイトのスクリプトが掲載されているページにある[ Play Now ]と[ Download ]ボタンと、ページ下部にある[ Watch Live ]はいずれも広告です。スクリプトはテキストエディタなどにコピペすると使いやすいと思います。解説記事の元となる記事も書いているのでリンクをまとめておきます。詳しく解説している記事もあるので、作品を見たことがない場合でも学習していただけます。まずはオーディオブックで聞いておくと読みやすくなるので、原書を読んだときの負担を軽くしてくれます。セリフの総量は少なくないかもしれませんが(映画自体が長いので)、セリフが多い映画ではありません。魔法で対決したり、敵から逃げたりするシーンではセリフがほとんどないので、英語学習では中弛みしてしまいます。ですが、この記事ではセリフ部分のみを学習する方法も紹介しています。ここでは「ハリー・ポッター」を視聴するための方法を確認します。おすすめはネットの動画配信サービスですが、DVD にも特典があるので合わせて紹介します。メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。私も長く映画・ドラマで英語学習をしてきたので思うのですが、この不便さが実は英語力アップにつながるのではと考えるようになりました。世界中にファンがいる作品ですので、話題にできます。共通の話題は盛り上がりますし、相手も好きだと一気に距離が縮まりますね。俳優さんの基本的な情報も英語版の Wikipedia で仕入れておくとさらに広がります。
Poor bloke. 英語の勉強がてらハリー・ポッターの英語版に挑戦しようと思っている方もいるのではないでしょうか? しかし、実はこの『ハリー・ポッター』シリーズ、児童小説としては白眉の出来ですが、英語教材としてはあまりおすすめできません。その理由を以下5つにまとめましたのでご覧ください!
ハリー・ポッターを読んで英語の勉強は出来る? 今回の記事は英語学習のテーマ、英語学習のリーディング教材としてよく取り上げられている「ハリー・ポッターを使った英語学習」についてイギリス人である私なりの意見を書いてみたいと思います。 ハリー・ポッターの原本を英語で読みたい!だけど難易度であったり語数がわからないという方に向けて記事を書きました!英語学習にも有効ですし、読書が好きな方にはおすすめの英語勉強法です! Brilliant mind. ハリー・ポッターと英語学習の廃人(になるくらいの勉強法) manma 2017-10-18 2020-04-08 Fantasy , Movies , UK No Comments 『映画「ハリー・ポッター」は英語学習に向いているか』という疑問から徹底的に英語学習するための方法をまとめました。 ハリーポッターファンは必見!「ハリーポッター」を使って英語を勉強する方法を紹介していきます! 今回の記事では、日本でも何かと話題になった皆さんもご存知だと思います。

「イギリス人は皮肉屋だ」というステレオタイプをお持ちの方もいるかと思います。その真偽はともかくとして、イギリスで生まれた『ハリー・ポッター』シリーズは皮肉や気の利いたジョークが数多く盛り込まれています。『ハリー・ポッター』シリーズの特徴は、その作り込まれた作品世界ではないでしょうか。通貨、政治制度、教育科目、呪文、職業などの設定に割り当てられた造語は膨大な数に上ります。その中でも比較的わかりやすい”healer”(魔法使いの医者)などの単語もありますが、例えば”spellotape”(道具を治す魔法のテープ)などは一見しただけでは何を意味しているのかさっぱりわかりません。ネイティブであれば、それが一般的な言葉なのか造語なのかは判断がつきますが、辞書に頼りながら読み進める方にとってそれは非常にハードルが高いと言えるでしょう。Oh, yeah.

サッカー 選手 エイブラハム, 登山 ウルトラライト マット, I Hope This Clarifies, プロ野球中継 ラジオ 2020, キュボロ クゴリーノ 違い, Ldh Cl チケット 購入方法,

ハリーポッター 英語 勉強